I have an update regarding the aircraft incident... involving Sergeant Schumann. |
У меня есть новая информация по поводу инцидента с самолетом... и сержанта Шуманна. |
Global technology needs assessment project: an update on capacity-building components |
Глобальный проект по оценке потребностей в технологии: новая информация о компонентах укрепления потенциала |
An update was provided on the national workshop on UNFC-2009 held in Mexico City, 27-28 September 2012. |
Была представлена новая информация о национальном рабочем совещании по РКООН-2009, состоявшемся в Мехико 27-28 сентября 2012 года. |
An update was provided on the EuroGeoSource project, which was completed in the first quarter of 2013. |
Была представлена новая информация о проекте "ЕвроГеоСорс", который был завершен в первом квартале 2013 года. |
I have an update on that real estate flipper. |
У меня есть новая информация о той мошеннцие с недвижимостью. |
I have an update on casualties. |
У меня есть новая информация о пострадавших. |
We got an update on the infamous Garth Rizzo. |
У нас новая информация по печально известному Гарту Риззо. |
We have an update on the case of Jason Moore, the 19-year-old California University football player. |
У нас новая информация по делу Джейсона Мура. 19-ти летнего футболиста Калифорнийского университета. |
I have an update about the vampires. |
У меня новая информация о вампирах. |
We have another update on the Vorlon attack fleet. |
У нас появилась новая информация о боевых действиях флота Ворлонов. |
The update is based on 20 additional plans/strategies received since the initial report was drafted. |
Новая информация подготовлена на основе 20 дополнительных планов/стратегий, полученных после составления первоначального доклада. |
It also provides an update on the technical assistance that the Commission has been affording to the Lebanese authorities in the investigations of 14 other crimes. |
В нем также приводится новая информация об оказании Комиссией технического содействия ливанским властям в расследовании ими 14 других преступлений. |
Addendum 2 presents an update of regional standards and jurisprudence that relate to the rights of non-citizens. |
В добавлении 2 содержится новая информация о региональных нормах и правовой практике, касающихся прав неграждан. |
An update on progress of the work of the Canberra II Group can be accessed in the paper posted on the website. |
Новая информация о ходе работы Канберрской группы II приводится в документе, размещенном на вебсайте. |
This update helps us to understand the scope of the new challenges prevailing in Kosovo. |
Эта новая информация помогает нам понять масштабы новых задач, которые появились сейчас в Косово. |
This is just a snapshot of the update on current accessions undertaken in the context of the Convention. |
Это лишь очень краткая новая информация о присоединениях в контексте Конвенции. |
The present report provides an update on the progress of the investigation, with due consideration given to confidentiality and security concerns. |
В настоящем докладе дается новая информация о ходе расследования с надлежащим учетом соображений конфиденциальности и безопасности. |
An update was provided on the programme of UNODC and the World Health Organization for the treatment and care of drug-dependent persons, aimed at promoting worldwide evidence-based treatment interventions. |
Была представлена новая информация о программе ЮНОДК и Всемирной организации здравоохранения по лечению наркозависимых лиц и уходу за ними, цель которой заключается в содействии применению во всем мире методов лечения подтвержденных соответствующими фактами. |
An update of the situation during the review period with respect to services for women shows that maternal and child health services continue to improve. |
Новая информация о положении в отчетный период с оказанием услуг женщинам показывает, что охрана здоровья матери и ребенка продолжает улучшаться. |
Sixteenth session - update on the ISAR model curriculum |
Шестнадцатая сессия - новая информация о типовой учебной программе МСУО |
An update was needed, however, on the status of reimbursements to Member States for troops and contingent-owned equipment. |
Однако требуется новая информация о положении дел с компенсацией государствам-членам за предоставление ими воинских контингентов и принадлежащего контингентам имущества. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that the report provided an interesting update on legislation to eliminate all forms of racism, including the 1998 Constitution. |
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что в докладе содержится интересная новая информация о законодательстве по ликвидации всех форм расизма, включая Конституцию 1998 года. |
This year's report presents an update of the results for trends in biology (invertebrate fauna) since 2000. |
З. В настоящем годовом докладе представляется новая информация о последствиях тенденций изменения биологического состава (беспозвоночной фауны), отмечаемых с 2000 года. |
Table 9 below contains an update of this high-level review, based on 2010 data provided by 23 entities representing some 87 per cent of total development-related expenditures in 2010. |
В таблице 9 ниже приведена новая информация для общего обзора, которая основана на данных, представленных 23 учреждениями, на чью долю в 2010 году приходилось примерно 87 процентов от общего объема связанных с развитием расходов. |
Shaw, you got an update on Murphy? |
Шо, есть новая информация по Мерфи? |